Naruto 4th Movie Ending theme If Performed by: Nishino Kana
もしあの日の雨が
止んでいたなら
Original / Romaji Lyrics
moshimo ano hi no ame ga
yandeita nara
kitto surechigatteita dake kamo
itsumotoori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
kimi to wa deau koto ga nakattanda ne
yandeita nara
kitto surechigatteita dake kamo
itsumotoori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
kimi to wa deau koto ga nakattanda ne
moshimo sukoshi demo
ano shunkan ga zurete tara
futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta
ano shunkan ga zurete tara
futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta
kimi to onaji mirai wo
zutto isshoni miteitai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
zutto isshoni miteitai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
kuchiguse ya shigusa mo
yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni MEERU shitari
onaji koto omottari
akai ito de hikiyoserareteru no kamo
yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni MEERU shitari
onaji koto omottari
akai ito de hikiyoserareteru no kamo
guuzen wa saisho kara
mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmei tte shinjiteiru yo
mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmei tte shinjiteiru yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
kimi to onaji mirai wo
zutto isshoni miteitai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
zutto isshoni miteitai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
tatoeba namida no hi mo
hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumademo
te wo tsunaide arukemasu you ni
hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumademo
te wo tsunaide arukemasu you ni
kimi to onaji mirai wo
zutto isshoni miteitai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
zutto isshoni miteitai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
English Translation
If the rain that day
Had stopped
I'm sure we probably would have passed right by each other
If the bus had come
At its usual time
We may not have ever met
Had stopped
I'm sure we probably would have passed right by each other
If the bus had come
At its usual time
We may not have ever met
If even for a little bit
That moment had shifted
We would have followed very different fates
That moment had shifted
We would have followed very different fates
I want to forever see
The same future that you do
Let's forever look at
The same stars at the same place
In the future you envision
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
The same future that you do
Let's forever look at
The same stars at the same place
In the future you envision
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
Even our lines and our gestures
Have come to resemble each other's
As if we've always known each other since forever
Texting at the same time
Thinking of the same thing
Maybe we are pulled together by the red thread of fate
Have come to resemble each other's
As if we've always known each other since forever
Texting at the same time
Thinking of the same thing
Maybe we are pulled together by the red thread of fate
It is as if all the coincidences
Have been decided from the start
Our fates are to cross by each other, so I believe
Have been decided from the start
Our fates are to cross by each other, so I believe
In the future you envision
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
I want to forever see
The same future that you do
Let's forever look at
The same stars at the same place
In the future you envision
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
The same future that you do
Let's forever look at
The same stars at the same place
In the future you envision
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
No matter if it's a day full of tears
Or if it's a bright sunny day
I hope we can always hold hands
And walk down the same roads
Or if it's a bright sunny day
I hope we can always hold hands
And walk down the same roads
I want to forever see
The same future that you do
Let's forever look at
The same stars at the same place
The same future that you do
Let's forever look at
The same stars at the same place
In the future you envision
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
Comments
Post a Comment